Characters remaining: 500/500
Translation

hoàng thân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hoàng thân" peut être traduit en français par "prince" ou "altesse". C'est un terme qui désigne un membre de la royauté, souvent un fils ou un proche parent du roi.

Explication simple :
  • Définition : "Hoàng thân" fait référence à un prince, quelqu'un qui a du sang royal. Cela peut désigner le fils d'un roi ou un membre éminent de la famille royale.
  • Utilisation : On utilise "hoàng thân" pour parler de personnes qui ont un statut élevé dans la hiérarchie sociale, en particulier dans le contexte royal.
Exemple d'utilisation :
  • "Hoàng thân đã đến thăm trường học" signifie "Le prince est venu visiter l'école."
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "hoàng thân" peut être utilisé pour évoquer l'héritage royal ou les responsabilités qui incombent à ceux qui portent ce titre. Par exemple : - "Các hoàng thân phải chịu trách nhiệm với dân tộc" signifie "Les princes doivent assumer des responsabilités envers le peuple."

Variantes du mot :
  • Le mot "hoàng" signifie "royal", alors que "thân" se traduit par "corps" ou "famille". Ensemble, ils soulignent le lien de parenté avec la royauté.
Autres significations :

Dans certaines situations, "hoàng thân" peut également être utilisé pour parler de personnes qui sont respectées et honorées, même si elles ne sont pas réellement royales. Cela peut être dans le cadre d'une métaphore ou d'un discours poétique.

Synonymes :
  1. Vương tử - qui signifie également "prince", mais peut avoir une connotation différente selon le contexte.
  2. Quý tộc - qui signifie "noble", mais désigne un rang plus général qui peut inclure des princes et autres membres de la noblesse.
  1. prince; altesse

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "hoàng thân"